Slaapliedjes uit griekenland:

bg_songnav_bottom


geen titel(6)



  • gezongen door Sophia Gida
  • Geboren in 1966
  • Plaats van opname: Mesochori
  • opgenomen door Bas Bogaerts & Eva Schampaert, 04/06/09
This text will be replaced by the flash music player.



Reacties

Kom “slaap” (in context jan vaak) en neem het (verwijzing naar het kind) mee naar de tuinen
en vul zijn kroon (top/of boven kant hoofd) met bloemen en viooltjes.

(let wel korfo kan ook een schoot betekenen, hoewel als een kind in slaap viel buiten in de tuin werd meestal zijn hoofdje bedekt met bloemen en zodat deze alleen leuke dromen zou beleven)
ooo

slaap en ik heb voor jou besteld, jou uitzet in de stad, in venetië jouw kleren en juwelen (gouden sieraden)

ooooo

klein klein (in context heel klein) heb ik het jou meegegeven, breng het gegroeid terug, groot zoals een grote berg en recht zoals een den, zijn takken reikende naar het Oosten en Westen.

ooo

slaapkes zijn slaapje en waar het pijn heeft dat ‘m heelt (geneest).

Geschreven door Kallis Michel op 01/07 om 12:59 AM





Plaats een reactie

Naam:
E-mail:
 
 
Onthoud mijn gegevens